|
|
|
-Monkey Island 2-
Guiños a:
MONKEY ISLAND 1
-Cuando al final, en los túneles, subes por el ascensor, sales por una puerta con un letrero que dice “Solo empleados” al callejón de Melée Island. La calle está bloqueada por unas barreras que indican que la ciudad está en obras. En The Secret of Monkey Island esta puerta no se podía señalar, pero el letrero de “Solo empleados” sí podía leerse.
-En la versión difícil, cuando Guybrush va a fletar un barco, el Captain Dread le informa que él no puede ir en barco sin la cabeza de navegante, que fue robada por algunos caníbales. En MI1 consigues una cabeza de navegante de los caníbales.
-Al final de Monkey Island 2 usted encontrará una vieja máquina de grog golpeada en los túneles subterráneos. Este es probablemente la misma máquina de grog que estaba en los navíos antes poseídos de Stan del Monkey Island 1. En MI1 gasta todas sus monedas, en MI2 los recuperas empujando la máquina.
Según Ron Gilbert, el que esta máquina se encuentre ahí en esta segunda parte tiene un secreto en la historia, pero es algo que aún no está muy claro.
-Si pruebas y abres el telescopio, Guybrush dirá que "Este no es Monkey Island 1" En Monkey Island 1 puedes abrir el catalejo de Herman y encontrar una lente dentro.
-Antes de que Largo te robe, si Guybrush mira varias veces el dinero, ocasionalmente dirá “No tendré que trabajar más en el circo”. Lo dice porque en Monkey 1 tuvo que trabajar en un circo para ganar dinero.
-Cuando tú estás jugando a la ruleta en la isla Phatt pueden tocarte unas entradas para el circo de los Hermanos Fettucini o también unas vacaciones a la isla Hook, donde está Meathook.
-En la tienda de disfraces se puede ver uno que dice: “Mono de Melée”.
-Cuando consigues una tarjeta de biblioteca y dejas como ocupación “Pirata” y posteriormente muestras la tarjeta al camarero en el Labio Sangriento, te dirá "¿Pirata eh? Me estás mirando más bien como un inspector". El vigilante dice la misma cosa a Guybrush en Monkey Island 1
-Cuándo Guybrush ve la cabeza de mono gigantesca en MI1, él dice que "es la segunda cabeza de mono más grande que he visto alguna vez! ".
En Monkey Island 2, en Dinky Island, cuando él ve la cruz, dice que "es la segunda X más grande que he nunca".
-Si ves a Kate Capsize te dirá "Qué ve USTED? "
¿En Monkey Island 1 puedea ver a los hombres de la fibra moral y al hombre con bigotes que dirán "Qué ve USTED? "
El ciudadano dice lo mismo.
INDIANA JONES
-En la tienda de Booty Island puedes ver el látigo original usado en Indiana Jones en busca del Arca Perdida, Indiana Jones y el Templo del Mal, Indiana Jones y la Última Cruzada, y en las Crónicas Jóvenes
-Cuando Guybrush hace volar un agujero en tierra de Dinky Island, cae a un pilar. Para saltar a otro pilar usa una cuerda y una palanca para balancearse a través de la cueva, mientras suena el tema de Indiana Jones.
-Cuando cambias los libros sobre el estómago del gobernador Phatt, es justo como en una escena de "Indiana Jones en Busca del Arca Perdida" donde Indiana Jones cambia una estatua de oro por una bolsa de arena.
-Cuando Guybrush anda de la caja en la fortaleza de LeChuck él dice que "odio las serpientes" Ya sabías de "Indiana Jones en Busca del Arca Perdida" que Indy odia las serpientes.
-Hablando con Rapp Scallion puedes decirle: “Dame el mapa y apagaré el gas”. Él te responderá: “Apaga el gas y te daré el mapa”. En ”Indiana Jones y el Arca Perdida” Indi decía a su acompañante: “Dame el látigo y te daré el ídolo” y el otro respondía: “Dame el ídolo y te daré el látigo”.
-En la librería Phatt podemos encontrar un libro titulado “La X nunca marca el lugar” por I. Jones.
-Si colocas el catalejo en la estatua del mono en la pequeña isla que está junto a la isla Phatt, donde vive el Señor R. Rogers, un rayo de luz marca el ladrillo a empujar. Esto es un guiño a Indiana Jones, cuando Indi en el Arca Perdida para saber el lugar donde está el arca enterrada usa un bastón por el que pasa la luz y lo indica.
-Phatt Island, Gambler's club. Guybrush puede decirle a Bruno: “Fui transferido ayer, nuevas órdenes”. Esto es una referencia a ”Indiana Jones y la Última cruzada
-La frase "Vendo estas chaquetas finas de cuero" es al principio del juego Indiana Jones y la última cruzada, pero ha sido usado en casi cada juego de LucasArts desde entonces. A la guardia en el carnaval de Elaine Guybrush puede decir que "vendo este enjuague bucal fino" y al jardinero le puedes decir que "vendo estos vestidos finos rosados".
- Cuando tratas de conseguir el trozo de mapa de mansión de Elaine, oyes al jardinero que llama al perro "Guybrush". Entonces Guybrush dice: ¿¡"ella llamó el perro Guybrush!?!? " Esto es una referencia a Indiana Jones porque él fue nombrado después de su perro.
-Al final, en determinado momento, en los túneles, cuando LeChuck se agacha a coger una de las monedas que sale de la máquina de grog dirá: “¡Una moneda con Indy! ¡Que descubrimiento!”.
-Cuando hablas con Bruno, el que dice las contraseñas en Phatt Island puedes decir: “Estoy vendiendo estas bonitas chaquetas de cuero”.
Al jardinero de Elaine puedes decirle cuando vas disfrazado: “Estoy vendiendo estos bonitos trajes rosas”.
Al señor Ron Rogers puedes decirle: “Estoy vendiendo estas bonitas chaquetas de cuero”.
ACLARACIÓN: Esta frase se sacó de los juegos homólogos de Lucas de Indiana Jones, donde el personaje de Indy lo dice al empezar algunas conversaciones
SAM & MAX
-Esta vez Sam & Max son trajes en la tienda de trajes de Booty Island. Coge y mira el dibujo, que está a la derecha. Cuando Guybrush ve los trajes dice: "quiero comprar al último cómic de Steve Purcell" Steve Purcell es el creador del cómic de Max y Sam.
-En los créditos se dice: “Sam & Max aparecen por cortesía de Steve Purcell”.
LOOM
-La gaviota Seagull de Loom aparece encima de un montón de mapas, en Booty Island, dentro de la cabaña del árbol.
STAR WARS
-En el final del juego, LeChuck dice a Guybrush “Yo soy tu hermano”. Guybrush dice: “¡No! ¡No, eso no es verdad!” y LeChuck dice “¡Busca en tus sentimientos, sabes que es cierto!”. En Star Wars: El Imperio Contrataca, Darth Vader dice a Luke Skywalker “Yo soy tu padre” y Luke grita: “¡No! ¡NO, eso no es verdad!”. Entonces Darth Vader dice “¡Busca en tus sentimientos, sabes que es cierto!”.
-En la taberna del Labio Partido, cuando Guybrush enseña el carnet el camarero puede decir (si le dijiste a la bibliotecaria que eras pirata): “Pirata, ¿eh? Nosotros no servimos a ese tipo de gente aquí... Solo bromeaba”. En Star Wars: Una nueva esperanza, cuando Luke, Obi Wan, R2D2 y C3PO entran en el bar un camarero dice a C3PO: “Hey, nosotros no servimos a ese tipo de gente aquí”.
-Si le dices al Gobernador Phatt que su casa grande debe haber costado mucho, te dirá entonces que él hizo un trato para mantener alejados a los coleccionistas para siempre - él te entrega a LeChuck. Esto es una referencia a "La Guerras de las Galaxias: el Imperio contraataca", donde Lando menciona que ha hecho un trato para mantener fuera de peligro a Cloud City – acaba entregando a Han Solo, Leia, y Chewie a Darth Vader
-Cuando Guybrush deja la casa grande del gobernador, el perro de Elaine comienza a ladrarle y él dice: ¿"Quién es el incorrecto? ¿Huele algo? " En "Guerras de las Galaxias: el Imperio contraataca" Luke Skywalker dice "¡Eh!, cálmate muchacha. ¿¡Eh!, qué pasa? ¿Hueles algo?" sobre el derecho Hoth antes de que aparezca Wampa.
-En el final, cuando LeChuck está en el suelo y ha perdido el brazo y la pierna, él dice: “Quítame la máscara, Guybrush...” Igual que en Star Wars: El retorno del Jedi, cuando Darth Vader está muriendo y le dice a Luke que le quite la máscara.
-Cuando Guybrush entra en el cajón de vudú él dice que "pienso que hay algo moviendo en aquí". En "Guerras de las Galaxias: Una nueva esperanza" cuándo ellos están en el cuarto de basura Luke dice que "hay algo vivo en aquí! "
-Al marcar el número de teléfono en Dinky Island (1-900-740-JEDI), la palabra Jedi hace referencia a Star Wars.
-Cuando Wally es raptado, la [v]Señora del Vudú[/b] dice: “He sentido una repentina distorsión en la Fuerza... Cómo si una multitud de voces hubiera gritado y luego todo hubiese quedado en silencio”. Esto es lo que dice Obi-Wan en el episodio IV cuando Alderaan es destruido.
GUYBRUSH
-El perrito de Elaine se llama igual que nuestro héroe, Guybrush.
LUCAS ARTS LOGO
-El logotipo LucasArts parece cuatro veces en MI2. Hay uno sobre una lápida sepulcral en la tienda de ataúdes de Stan. Otro logotipo está en el sótano de la casa de Ron Rogers, al lado de la bañera. El tercer logotipo está sobre la pared en la fortaleza de LeChuck. El último logotipo está sobre un cuadro en la biblioteca de Isla Phatt, a la derecha de la escala detrás del bibliotecario.
EL MONO DE TRES CABEZAS
-En esta ocasión podremos usar la frase de "Mira detrás tuya, un mono de tres cabezas" para distraer al guardia de la mansión del Gobernador Phatt.
-En la librería de Phatt hay un libro titulado "Tricéfalo, mono." Esto es en referencia al mono de tres cabezas.
COMO MATAR A GUYBRUSH
-Si Guybrush se queda colgando más de diez minutos en la fortaleza de LeChuck sobre el ácido pasará algo muy divertido.
-Si cuando estás cogiendo el mascarón bajo el agua, dejas más de diez minutos a Guybrush sumergido entonces subirá solo a la superficie antes de morir, pero se pondrá antes azul y de todos los colores.
NUMERO DE AYUDA DE LUCASARTS
-En la Isla Dinky, si vagamos por las junglas se encontrará una cabina de teléfonos, puedes llamar a las oficinas de Lucas Arts y saldrá un tipo llamado Chester (que es realmente el que atiende las llamadas) para contestar a tus preguntas. El número de teléfono es 1-900-740-JEDI. 1-900-740 es realmente el número de teléfono de la compañía.
CARTEL DE ISLA PHATT
-El cartel de Isla Phatt en el que dice que se busca a Guybrush Threepwood para arrestarlo es cuanto menos... Curioso. Si lo miramos al llegar veremos que pone que se nos busca por varios delitos cometidos que hemos hecho hasta el momento, pero lo curioso de esto es que conforme vamos avanzando en el juego y volvemos a mirar el cartel cada vez pondrá más delitos relacionados con los puzzles que hemos tenido que resolver para avanzar en la aventura.
LLAVE DE MONO
-En la versión española muchos se preguntaron “¿Por qué hay que usar al mono Jojo con la bomba de agua en Isla Phatt?”. Pues resulta que “llave inglesa” se dice “monkey wrench” en inglés, o sea, llave de mono y es por eso por lo que usamos a Jojo como llave inglesa.
DIEZ MINUTOS SIN RESPIRACIÓN
-En esta ocasión Guybrush dice la frase a Kate Capsize.
-Si dejamos a Guybrush diez minutos bajo el agua subirá a la superficie pero antes se pondrá de todos los colores Sonrisa.
KATE CAPSIZE
-¿Quién dijo que Guybrush no tiene dotes de seducción? Si utilizamos "coger a Kate Capsize" varias veces iremos viendo las... ejem... "técnicas" de seducción de Mr. Threepwood.
CARALIMÓN
-En la biblioteca podemos encontrar un libro escrito por Caralimón sobre canibalismo.
ELVIS PRESLEY
-En la tienda de antigüedades de Booty Island hay un plato de Elvis Presley.
LOS PICAPIEDRAS
-En la tienda de traje a la Isla Bootsy son muchos los trajes familiares.
Bajo la escalera puedes ver las piernas de Pedro Picapiedra.
POPEYE
-En la tienda de disfraces podemos ver uno de Popeye.
ABBA
-Al principio del juego, Guybrush dice "Dinero, Dinero, Dinero" que es el título de una canción del grupo ABBA.
ZIPPY THE PINHEAD
-Si ves la máscara en la tienda antigua de Bootsy Island, el tendero dirá que esto parece a Spiffy the Pinhead. Este es una referencia a la historieta "Zippy the Pinhead" dibujado por Bill Griffith. El Spiffy es el nombre del perro en el Scumm Bar en Monkey Island 1
BARBANEGRA
-En Isla Phatt, junto a la puerta de la cárcel podemos ver un cartel en el que aparece Reginald Barbinegra. En realidad existió un famoso pirata al que llamaban barbinegra y su nombre real era Edward Teach.
CAJA DEL JUEGO
-En la caja del juego también hay chistes. En la parte trasera hay una moneda en la que se lee “Purcell”. Steve Purcell es el creador de Sam & Max.
-También dice en una parte: “Modo fácil de juego para principiantes y críticos de revistas”.
PRIMER MINISTRO
-Cuando solicitas una tarjeta de biblioteca puedes poner como tu dirección 10 Downing Street. Es la dirección del Primer Ministro Británico.
DISNEYLAND
-Cuando Guybrush está encerrado en la cárcel, le da un hueso al perro para que este le de las llaves y le abra la puerta. Esto es una referencia a Los Piratas del Caribe de DisneyLand, dónde 3 piratas estaban lanzando un hueso a un perro para que este les diese la llave que abría la celda en la que estaban.
-Guybrush encuentra dentro del cofre un billete que dice: “E”. En DisneyLand, cuando subes a Los Piratas del Caribe te dan un billete “E”.
NINTENDO
-Al final, hablando con LeChuck, el pirata zombie te dice que va a darte una sorpresa. En ese momento puedes preguntar si la sorpresa es un videojuego de Nintendo. Esto es un guiño a la famosa compañía de juegos y consolas.
JAMES BOND
-En la taberna del Labio Partido, cuando Guybrush pide una bebida dice: “Démela agitada pero sin batir”. Esto es una referencia a James Bond.
-La mano derecha de LeChuck se llama Largo LaGrande, en James Bond había un villano llamado Largo. Esto es un chiste de los de Lucas.
TERMINATOR
-Cuando terminas la conversación con el Gobernador Phatt puedes decir al estilo de Terminador: "¡Volveré!".
-Rapp Scallion se despide de nosotros al estilo de Arnorld en Terminator 2, cuando cae a la lava.
ERRORES DE PROGRAMACIÓN
-Si tratas de tirar la cuerda cuando estás en los túneles al final, el juego se acabará y aparecerá el mensaje "Code for Object 1074 not in Room 85".
ERRORES GRÁFICOS
-En el sueño de Guybrush, LeChuck lleva puesto un abrigo azul, pero en el resto del juego lleva puesto uno rojo.
-Cuando Guybrush recoge el cubo, uno de los hombres de la fibra baja moral le dice dejarlo, pero cuando él se dirige a ti, sus hombros se mueven como cuando él estaba durmiendo.
-Cuando Guybrush cava en el cementerio sus pantalones se caen y podemos ver que él lleva puesta la ropa interior corta blanca, pero cuando él es golpeado por el rastrillo del jardinero él lleva puesta la ropa interior larga con corazones rojos.
Curiosidades:
-En un video de promoción de Monkey Island 2 aparecía la tienda de Stan algo cambiada respecto a cómo quedó en el juego cuando salió. Antes era más oscura y tenía muchos más candelabros, cómo se puede observar en la foto.
-En la librería Phatt hay un libro que dice: “Hal Barwood habla sobre Monkey 2”.
-La capitana Kate Capsize es en realidad un homenaje a la mujer de Steven Spielberg, que se llama Kate Capshaw.
-En la biblioteca hay un libro escrito por Ron Gilbert titulado “Diantres”.
-Ron Gilbert tuvo que cortar 5 largas escenas de Monkey Island 2 para meterlo en 6 diskettes, esas partes nunca fueron vistas fuera de Lucas Arts.
-En Monkey Island 2 había pensada una escena en la que el monóculo de Wally se caía al mar y el pobre Wally debía buscarlo sin ver nada por todas las aguas. Los programadores pensaron que era demasiado cruel y la eliminaron.
Agradecimientos a Dantoine e Isla Monkey por la ayuda prestada
Igualmente perdón por errores de traducción o malas expresiones. En estos casos que el staff me rectifique
Saludos
Arrakis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|